L’Associazione Culturale No Profit

TAKAMORI

regolarmente iscritta al Registro Provinciale delle Associazioni di Promozione Sociale di Bologna si propone di diffondere in Italia la cultura giapponese ed estremo orientale attraverso attività che comprendono corsi di lingua, convegni, workshop e viaggi in Giappone. Tra i soci fondatori, l’associazione ospita ricercatori universitari, esperti di didattica della lingua, interpreti, nonché artisti giapponesi. Questo know-how interno permette all’associazione di muoversi con molta dinamicità sia nel mondo della didattica linguistica che degli studi giapponesi.

Nel corso degli ultimi cinque anni, grazie alla convenzione con il Comune di San Lazzaro di Savena e alla collaborazione con la casa editrice CLUEB siamo stati in grado di attivare diversi corsi di lingua giapponesi dove abbiamo potuto sperimentare nuovi materiali didattici e tecniche di insegnamento multimediali. Con CLUEB è stato pubblicato il nostro primo Manuale di Conversazione in Giapponese (Eserciziario Orale di Giapponese Moderno, CLUEB 2009) che nel 2012 è uscito in seconda ristampa corredato di file audio in formato mp3. Oltre al Manuale di Conversazione, abbiamo altresì implementato per la prima volta a livello nazionale un cd-rom multimediale (NIHON JP e NIHON JP 2 edizioni CLUEB) in ambito di classe. Nel corso del 2011, parte della ricerca in ambito didattico è poi confluita nel Manuale di Lingua Giapponese per l’autoapprendimento intitolato Il Giapponese per Viaggiatori edito da Kappa Edizioni e scritto dal nostro Direttore Didattico, Dott. Francesco Vitucci (su questo sito è possibile usufruire dei file audio in formato mp3 nella sezione Audio). Nel Giugno 2013 è infine stato pubblicato per CLUEB il volume monografico dal titolo La didattica del Giapponese attraverso la rete. Dal 2014 Takamori è convenzionata con la Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione dell’Università di Bologna per la formazione di tirocinanti nell’ambito della didattica della lingua e della traduzione interlinguistica dal giapponese.

Attualmente, al nostro sesto anno di attività didattica, organizziamo presso la Mediateca del Comune di San Lazzaro n. 3 Corsi di Lingua suddivisi per livello. Nel 2009, è stato attivato altresì un corso di Giapponese Multimediale i cui risultati didattici sono stati presentati il 4 Giugno 2010 nell’ambito del Convegno Internazionale NIHON JP sull’ Insegnamento della Lingua Giapponese – Didattica e Nuove Tecnologie dal Dott. Francesco Vitucci, nel suo intervento intitolato “La didattica del giapponese attraverso l’utilizzo di software per la sottotitolatura”(字幕制作ソフトウェアを活用した日本語教育) e in altri interventi internazionali da lui tenuti. Oggi la sperimentazione multimediale è stata inglobata ufficialmente nell’attuale Corso di Giapponese di Livello Intermedio.

Takamori organizza altresì Seminari e Workshop sulla cultura giapponese nonchè il Festival del Cinema Giapponese. All’interno del Festival del Cinema Giapponese Takamori, i film che proponiamo non hanno passato la grande distribuzione cinematografica italiana, pur avendo riscosso l’attenzione dei critici e del pubblico in Giappone. Alcuni di questi, non essendo stati doppiati, vengono presentati in lingua originale con i nostri sottotitoli in italiano e a titolo rigorosamente gratuito. Nel 2012 il nostro Festival è entrato a pieno titolo nella programmazione del Comune di San Lazzaro di Savena.Tra i film sottotitolati:

1) Tasogare Seibei (2002) di Yamada Youji

2) Mimi wo sumaseba (1995) di Miyazaki Hayao

3) Summer Wars (2010) di Hosoda Mamoru

4) Okuribito (2008) di Takita Yojiro

5) Maison de Himiko (2005) di Isshin Inudou.

6) Kamome Shokudou (2006) di Ogigami Naoko

7) Dear Doctor (2009) di Nishikawa Miwa

8) Colorful (2010) di Hara Keichi

9) Akunin (2010) di Lee Sang-Il

10) Raiou (2010) di Hiroki Ryuichi

11) Il Barbiere Yoshino (2004) di Ogigami Naoko

12) Yamato (2010) di Yamazaki Takashi

13) Gemini (1999) di Tsukamoto Shinya

14) Tokyo Sonata (2008) di Kurosawa Kiyoshi

15) Steamboy (2004) di Otomo Katsuhiro

16) Il ristorante di Rinko (2010) di Tominaga Mai

17) Ichimei (2011) di Miike Takashi

18) Aoi tori (2008) di Nakanishi Kenji

19) Youkame no semi (2011) di Narushima Izuru

20) Zou no senaka (2007) di Isaka Satoshi

21) Megane (2007) di Ogigami Naoko

22) Byakuyakou (2010) di Fukugawa Yoshihiro

23) Kitsutsuki to Ame (2012) di Okita Shuichi

24) Rentaneko (2012) di Ogigami Naoko.

25) Kirin no tsubasa (2012) di Doi Nobuhiro

26) Himitsu no Akko chan (2012) di Kawamura Taisuke

27) Soredemo boku wa yatteinai (2007) di Suo Masayuki

28) Ten ten (2007) di Miki Satoshi

29) Ima ai ni yukimasu (2004) di Doi Nobuhiro

30) Kagi dorobou no mesoddo (2012) di Uchida Kenji

31) Boku no naka no otoko no ko (2012) di Kubota Shouji

32) Yougisha X no kenshin (2008) di Nishitani Hiroshi

33) Manatsu no houteishiki (2013) di Nishitani Hiroshi

34) Dare mo shiranai (2004) di Koreeda Hirokazu

34) Nankyoku Ryourinin (2009) di Okita Shuichi

35) Golden Slumber (2010) di Nakamura Yoshihiro

36) Sayonara Keikoku (2013) di Oomori Tatsushi

37) Bushi no ichibun (2006) di Yamada Yoji

38) Air doll (2009) di Koreeda Hirokazu

39) Lakeside Murder Case (2004) di Aoyama Shinji

40) Shikeidai no erebeetaa (2010) di Ogata Akira

41) Tokyo Tower (2007) di Matsuoka Joji

42) The Uchoten Hotel (2006) di Mitani Koki

43) Memories of Matsuko (2006) di Nakashima Tetsuya

44) The Snow White Murder Case (2014) di Nakamura Yoshihiro

45) Distance (2001) di Koreeda Hirokazu

46) Bushi no kondate (2013) di Asahara Yuzo

47) The glorious team Batista (2008) di Nakamura Yoshihiro

48) Kabee (2008) di Yamada Yoji

49) Jaaji no futari (2008) di Nakamura Yoshihiro

50) Seiten no hekireki (2014) di Gekidan Hitori

51) hamamizuki (2010) di Noi Nobuhiro

Tra gli eventi di punta dell’associazione, bisogna assolutamente ricordare il Viaggio in Giappone che si svolge ogni anno a partire dal 2010 e che ha permesso ai nostri associati di poter visitare le maggiori capitali del Giappone (Tokyo, Nara, Kamakura, Kyoto) confrontandosi con la lingua direttamente in contesto e approfondendo contemporaneamente la conoscenza storico-artistica del paese. Dal 2011 in poi al viaggio sono state aggiunte nuove tappe di interesse storico-culturale e sociale quali: Skytree, il Museo del Genji Monogatari di Uji, il Museo di Storia Naturale di Ueno, i templi Ginkakuji, Ninnaji, Nishihonganji e Touji a Kyoto, il castello di Himeiji, nonché una miriade di ristoranti e locali tipici dei quali andiamo alla scoperta! Ogni anno, comunque, il viaggio si arricchisce di nuove tappe che l’associazione valuta in occasione di riorganizzazione del viaggio.

CURIOSITÀ:

Il nome Takamori deriva da quello di Saigō Takamori (1828-1877), samurai del feudo di Satsuma (attuale Kagoshima) la cui cooperazione fu cruciale nell’abolizione del sistema feudale durato in Giappone quasi 700 anni dal periodo medievale fino a quello moderno e nella restaurazione del potere imperiale. Saigo Takamori gode di grande popolarità tra i giapponesi, sia perché incarna i valori originari dei samurai sia a causa della sua fiera opposizione contro l’occidentalizzazione forzata del paese. Alla carismatica figura di Saigō e alla sua ultima battaglia (quella di Shiroyama) è ispirato il film “L’ultimo samurai” interpretato da Watanabe Ken nel 2003.

Il Presidente, Okada Yutaro

Il Direttore Didattico e Fondatore, Francesco Vitucci